Проект основателей компании «Ваш репетитор»
ERUDITOR.RU

52. Лингвистика: Ниуэ

Даны фразы на языке ниуэ и их переводы на русский язык:
1. To lele e manu. - Птица полетит.
2. Kua fano e tama. - Мальчик идет.
3. Kua koukou a koe. - Ты купаешься.
4. Kua fano a ia. - Он идет.
5. Ne kitia he tama a Sione. - Мальчик видел Джона.
6. Kua kitia e koe a Pule. - Ты видишь Пуле.
7. To kitia e Sione a ia. - Джон увидит его.
8. Ne liti e ia e kulї. - Он бросил собаку.
9. Kua kai ne kulї e manu. - Собака ест птицу.

Задание. Переведите на язык ниуэ:
1. Джон купался.
2. Ты съешь собаку.
3. Пуле бросает тебя.
4. Птица увидит мальчика.
5. Собака летит.
© В.И. Беликов (XV Олимпиада, I тур)
2007-06-08
Тэги: • Лингвистика

Обсуждение


Задачи :: Лингвистика) Ниуэ (XV, I, 3)
↓↓ 0 ↑↑   eruditor.ru (92 / 199)   08 июн 2007 15:35   »»


Если нет опечаток в задании, то перевод, возможно, такой:
1. Джон купался. - Ne koukou e Sione.
2. Ты съешь собаку. - To kai e koe e kulї.
3. Пуле бросает тебя. - Kua liti e Pule a koe.
4. Птица увидит мальчика. - To kitia ne manu a tama.
5. Собака летит. - Kua lele e kulї.
↓↓ 0 ↑↑   Zero (33 / 335)   08 июн 2007 20:12   «« #2 »»   Ответить


Кому нужен ответ?
Разве в ответе дело?
↓↓ 0 ↑↑   eruditor (89 / 438)   08 июн 2007 20:42   «« #3 »»   Ответить


Ладно, сами напросились :)
Первым делом, не мудрствуя лукаво, методом сопоставления фраз находим перевод некоторых слов:
1) глаголы:
lele - летать
fano - идти
koukou - купаться
kitia - видеть
liti - бросать
kai - есть
2)сущ-ные:
manu - птица
tama - мальчик
kulї - собака
3) мест-ния:
koe - ты
ia - он
4) имена собств.:
Sione - Джон
Pule - Пуле

Глаголы не изменяются. Но для обозначения времени перед ними ставится одно из 3 слов: to - буд. вр., kua - наст. вр. или ne - прош. вр.

Теперь очевидно, что порядок слов в предложении следующий:
глагол в нужной врем. форме (сказуемое) + субъект действия (подлежащее) + объект действия, если есть (дополнение).

Сущ-ные, мест-ния и имена собств. также не изменяются. Но к ним добавляется одно из 4 слов - e, a, he или ne.

Если в предложении отсутствует объект действия, то к подлежащему добавляется:
e - если подлежащее выражено сущ-ным
a - если подлежащее выражено мест-нием

Если в предложении есть объект действия, то к подлежащему добавляется:
e - если подлежащее выражено мест-нием или именем собственным
he - если подлежащее выражено сущ-ным, обозначающим человека
ne - если подлежащее выражено сущ-ным, обозначающим животное

//Здесь, наверное, в задаче опечатка he = ne.
Тогда he(ne)употребляется, если подлежащее выражено сущ-ным//

Перед объектом действия ставится:
a - если он выражено мест-нием или именем собственным
e - если он выражено сущ-ным

Вот, собственно, и все.

Прошу прощения за допущенную ранее ошибку:
1. Джон купался. - Ne koukou a (а не «e») Sione.

Дополнение (с учетом возможной опечатки):
4. Птица увидит мальчика. - To kitia ne (или «he») manu a tama.
↓↓ +4 ↑↑   Zero (33 / 335)   09 июн 2007 18:21   «« #4 »»   Ответить


мелкая поправка к Zero
4. To kitia ne/he manu E tama. (вместо "..A tama"),
поскольку 'tama' ('мальчик')- имя нарицательное, и выступает тут как об'ект действия. Поправка сходится с твоими же, Zero, правилами.
↓↓ 0 ↑↑   тоха (0 / 2)   10 июн 2009 22:31   «« #5 »»   Ответить


Ох Задроство :)
не люблю я лингвистов! :)
↓↓ 0 ↑↑   Givchik3316 (0 / 31)   10 авг 2009 15:14   «« #6 »»   Ответить


согласен...
Согласен со оратором Zero и последующими правками. Но изложу грамматику иначе, хотя до конца и не уверен.
Если Ниуэ язык эргативного строя, то подлежащее при непереходном глаголе (S) оформляется также как прямое дополнение при переходном глаголе (O - объект) и этому противопоставляется подлежащее при переходном глаголе (A - агент). Допустим также, что имена делятся на две категории: 1) местоимения и имена собственные 2) имена нарицательные.
Можно составить таблицу падежных маркеров (маленькими буквами даны те, которые встречаются в исходных предложениях, большими - те, которые можно реконструировать на основе двух вышеуказанных принципов) для каждого имени по трем синтаксическим функциям S, A, O.
функция | S | A | O |
1 | koe | a | e | A |
1 | ia | a | e | a | // эргатив во всей красе!
1 | Sione | A | e | a |
1 | Pule | A | E | a |
2 | manu | e | NE | e |
2 | tama | e | he | E | // опечатка he=ne ?
2 | kuli | E | ne | e |
↓↓ 0 ↑↑   Nik O`Lai (0 / 1)   08 дек 2011 01:37   «« #7 »»   Ответить


Заранее прошу извинения у лингвистов и у всех разбирающихся в лингвистике за совершенно неграмотное изложение. Я в лингвистике дуб-дубом, и не знаю даже простейшей терминологии, но попробую объяснить своё решение, которым, надеюсь, никого не запутаю.

Итак:

Структура предложения: Что делает->Кто->Кому

To — выражает будущее время, если добавляется к глаголу.
Kua -выражает настоящее время, если добавляется к глаголу.
Ne — выражает прошедшее время, если добавляется к глаголу.

Словарь:

fano — идти
ia — он
kai — есть
kitia — видеть
koe — ты
koukou — купаться
kulї — собака
lele — лететь
liti — бросить
manu — птица
Sione — Джон
tama — мальчик

a — выражает винительный падеж, при применении к личным местоимениям и именам в предложениях с объектом действия(объектом, на который направлено действие), в которых они(местоимения и имена) выступают в роли объектов действия. Выражает именительный падеж применительно к личным местоимениям и именам в предложениях без объекта действия.

e — в предложениях без объекта действия выражает именительный падеж применяясь не к личным местоимениям или именам. Выражает именительный и винительный падежи в предложениях с объектом действия и применяется к именам и личным местоимениям, когда те выступают в роли подлежащего.

ne — выражает именительный падеж в предложениях с объектом действия, применяясь к подлежащему, когда последнее не является собственным именем или личным местоимением и адресат тоже таковыми не является.

he — выражает именительный падеж, употребляясь к подлежащему в предложениях с объектом действия, когда подлежащее не является собственным именем, а объект действия является.

Тогда:

Ne koukou a Sione — Джон купался.
To kai e koe e kulї — Ты съешь собаку.
Kua liti e Pule a koe — Пуле бросает тебя.
To kitia ne lele e tama — Птица увидит мальчика.
Kua lele e kulї — Собака летит.
↓↓ 0 ↑↑   Гидон (0 / 19)   05 апр 2016 09:49   «« #8 »»   Ответить


Ой, опечатка вышла. Перепутал по невнимательности слова "птица" и "лететь" в предпоследнем предложении.

Исправляюсь:

To kitia ne manu e tama — Птица увидит мальчика.
↓↓ 0 ↑↑   Гидон (0 / 19)   05 апр 2016 09:56   «« #9   Ответить



Ваше имя
Email
Текст ответа
© 2006-2017   Авторы